Beyoncé, obligada a cambiar una canción de su nuevo disco por ser discriminatoria

Hace apenas unos días que el nuevo disco de Beyoncé salió a la venta y, a pesar del gran evento que supone que la gran reina esté de vuelta al panorama musical, este disco cada día es objeto de una nueva controversia.

Esta vez, la artista ha sido obligada a cambiar la letra de una de las canciones de su nuevo disco "Renaissance", por la cantidad de críticas que ha recibido por parte de la comunidad de discapacitados, al contener en la canción una palabra malsonante y "capacitista".

En la canción número 11, "Heated" se puede escuchar la palabra "spaz", que en español significaría algo así como "tontito", alguien inepto, refiriéndose a las personas con discapacidad. No es la primera vez que esta palabra aparece y es señalada, porque en la canción "Grrrls" de Lizzo, la artista también tuvo que cambiar la letra al aparecer la palabra "spastic" (espástico, persona con parálisis cerebral).

"Una persona con parálisis cerebral ha nacido con una discapacidad que le hace muy complicado controlar sus músculos, especialmente sus brazos y piernas." Según la Clínica Mayo, generalmente "la parálisis cerebral provoca que el movimiento del cuerpo esté dañado, asociado con movimientos muy exagerados, torpeza o espasmos en las extremidades, estar torcido, posturas de cuerpo inusuales, movimientos involuntarios, una forma de caminar poco estable, o una combinación de todo esto."

Este pasado lunes, los fans de Byoncé han dirigido hacia la artista un sinfín de críticas por haber utilizado esta palabra. Algunos han querido señalar que la palabra tiene un significado diferente en la comunidad afroamericana, utilizada muchas veces como sinónimo de "estar loco".

Esto viene recogido en el AAVE (African American Vernacular English), un diccionario hecho con los vocablos que usa la comunidad afroamericana en Estados Unidos, y que ha sido creado precisamente para este tipo de controversias.

Una persona escribió en Twitter: "Esto parece un caso de que no se ha entendido bien el AAVE, porque "imma spaz out" viene de los 90, y nunca se ha relacionado con un caso médico. Por no decir que no tiene nada de problemático.  Ha habido muchas ocasiones en las que la gente negra ha trasformado palabras para que digan lo que queremos decir."

Un representante de Beyoncé ya ha aclarado que "la palabra no tenía intenciones de sonar dañina ni hacer daño a nadie, así que será cambiada cuanto antes".